Lord Who?

A reader asks:

“Every once in a while a character in a historical romance will be referred to simply as Lord Such-and-such, with no indication ever being given as to what his title actually is (Earl, Viscount, Baron). Sometimes the title is the same as the last name, sometimes it is different. Was this a typical way to refer to nobility at times, with the actual rank being a given to those of the time? Was the rank understood to be different if the last name was the same?”

Crowns_coronets

British titles and styles of address is a quicksand topic. One of my favorite quotations on this subject comes from my 1936 Whitaker’s Peerage, Baronetage, Knightage and Companionage:

“The rules which govern the arrangements of the Peerage are marked by so many complications that even an expert may occasionally be perplexed.” (italics mine)

This is why, whenever I respond to questions about same, I do so with trembling typing fingers, sure that someone, somewhere, will remind me of an exception I forgot to except or a subtlety I’ve overlooked. As I try to answer your question, please bear that in mind.

Lawrenceduke_of_wellington

The grades of the peerage are, in order of rank, Duke, Marquess or Marquis (pronounced “markwiss” or "markwess" but not "markee"), Earl, Viscount (rhymes with My Count--"s" is silent), Baron. Anyone referred to or addressed as Lord So & So is below the rank of Duke.

How do we know this? A duke is addressed as Your Grace (older style guides include the form My Lord Duke) or, by equals, Duke. He might be referred to as the Duke of Someplace, e.g., the gentleman here is the Duke of Wellington. But the duke is never Lord Wellington. (This rule does not apply to Royal Dukes, who are younger sons of the monarch. They’re addressed differently.)

3rd_earl_of_egremont

Below the rank of Duke, the correct form is “Lord.” So a Lord Somebody is a Marquess/Marquis, Earl, Viscount, or Baron. One doesn’t address these peers as Marquess of So & So or Baron Such & Such, and normally doesn’t refer to them by their rank. In conversation, people would refer to this gentleman, the Earl of Egremont, as Lord Egremont or, very informally, Egremont.

According to my Titles and Forms of Address: “All peers and peeresses below ducal rank are called lord and lady in speech....there are a few formal occasions in which the full title would be used, but it would never happen in intimate speech.”

Sometimes the title is the same as the last name and sometimes not. For a great many peerages, the title comes from the name of a place. All dukes’ titles are from a place, even when the family name is the same as the title. But a baron’s title might come from a place, his family name, or another source entirely.

Earl_granville_2

If there's no “of”, that doesn’t necessarily mean it’s a family name. And if there is an “of”, that doesn’t mean it isn’t a family name.

The first Earl Granville--whose wife raised the two illegitimate children he had with her aunt--is missing the "of," though Granville isn’t his family name but the name of an ancestor whose title became extinct. This earl's family name is Leveson-Gower, pronounced lewson-gorr (pronunciation is another minefield).

Dunrobin_castle_2
L_owl

Leveson-Gower is also the family name of the Duke of Sutherland, who’s selling the Titian and who has a really nice place in Scotland, Dunrobin Castle, that I got to visit years ago when the dollar wasn’t like Monopoly money. (That's me at his place with the owl.)

But I digress.

Viscounts and Barons, whether the title is from a place or not, don’t have an “of” in their titles, thus, the Viscount Hereford or the Baron Headley.

Viscount_castlereagh

So no, there’s no way to tell the rank simply from the name used in the title. Those with whom they associate are supposed to know whether Lord Castlereagh here is a marquess or earl or viscount or baron. I’ve always imagined that members of the aristocracy learned who was who in the same way they learned to speak, and the knowledge was, like accent, one of the ways members of the upper orders could tell who was one of them and who wasn’t. It was a small world, after all.

And that’s as far as I dare to go on the topic. Not a word about younger sons, wives, daughters, son’s wives, daughter’s husbands, etc.

English_dukes

If you’d like to explore this labyrinth, there are plenty of references. In addition to the aforementioned Whitakers, and an 1811 Debretts reprint, my frequently-used guides are:

Titles and Forms of Address: A Guide to Correct Use, A&C Black, London.

Measures, Howard. Styles of Address. Thomas Y Crowell

Emily Hendrickson, The Regency Reference Book. An excellent reference for a great many Regency-era subjects, it's sold privately. Contact Emily at regencygal@hotmail.com for information or to order a copy.

Candice Hern has heaps of terrific Regency-era stuff on her website, including a Who’s Who of the lords & ladies we often encounter in the stories and a fabulous collection of fashion plates.

Tomjerry_at_almacks

Of course, not everyone needs to know more. Before I got into this business, I had very little understanding of British titles and would not have known or cared when an author used the incorrect form. Now that I do know, such mistakes may unsuspend my suspension of disbelief.

(Originally published at Word Wenches)

Your Scandalous Ways: The Interview Part Uno

Yswfrontsm200dpi

An Interview with Loretta Chase

by Susan/Miranda

At last, at last! The book so many of us have been waiting for this spring is finally in stores NOW.

Your Scandalous Ways

by Wench Loretta Chase is already gathering a heady share of well-deserved praise, and there are plenty of people (myself included) who think it's Loretta's best since

Lord of Scoundrels

. To help get readers in the proper mood, Loretta reveals the Truth behind this extraordinary book -- or at least the Truth about James, Francesca, the influence of Venice, and all those plaster

putti.

If you'd like to hear Loretta discuss this book via video (think along the exciting lines of "Garbo Speaks!"), please check out her new

YouTube

clips. And please be sure to join us for Part Two of the interview of Friday.

Also: Loretta will be giving away a signed copy of

Your Scandalous Ways

to a reader who posts on either half of the interview. Ask your questions now!

Susan/Miranda

: Many of your previous books have been interconnected, but

Your Scandalous Ways

introduces a whole new set of characters to readers. What inspired you to create James and Francesca?

Gianciotto_discovers_paolo_francesc

Loretta:

Casino Royale

was the spark. It made me think, “What about a 007 in the early 19th Century? I didn’t see Daniel Craig, though. I saw tall, dark, and handsome. And for some reason, I saw half-Italian. Once James Cordier took form, Francesca came instantly to life. The exotic looks--the elongated eyes, the wide mouth--came from a model in Brooks Brothers ads. The movie got

Venice

on my mind, too. I studied it, then Byron’s letters from his time there, and started thinking about English exiles and what they found there. Like Byron, Francesca has left England because of a major scandal. The scandal not only helped develop her character, but set the plot in motion--the thing that brings James into collision with her.

Bordonewk

Susan/Miranda:

Readers who remember Dain, the hero of

Lord of Scoundrels

, will love James Cordier, another “outsider” Englishman of unusual ancestry who chooses to live apart from polite society. Do you think these two gentlemen would enjoy each other’s company, and why or why not?

Loretta:

Two extreme Alpha males, both with Italian blood? I think they’d stir each other’s competitive instincts in a big way. They’re such different men, it’s hard to imagine their having a conversation. And while they’re trying to decide whether or not to like each other, all the women in the vicinity are swooning from testosterone overdose.

Ducal_palaceguardi

Susan/Miranda:

The city of Venice is almost another character in this book, and you do a wonderful job of catching the city’s mix of East and West, and its general other-worldliness. Yet you’ve chosen to set your story in an unusual era in Venetian history, after the fall of the Republic and well after the city’s glory-days. Why?

French_enter_venice_1797

Loretta:

Mainly because it’s the time period in which I usually set my stories *g*. But it’s still an interesting time. The glory days were centuries earlier. It’s always had problems with allies and enemies, disastrous wars, plagues, corruption, etc. At the end of the 18th Century Napoleon stomps in. That’s the end of the

Republic of Venice

, and it’s sad and awful.

Bridge_of_sighs_1869cr

By 1820, the time of my story, yes, people (especially foreigners) are nostalgic about the Republic (and let’s bear in mind this is the Romantic era) but

Venice

, like my heroine, is resilient. And like her, it’s fun. Though many of its riches have been plundered, so much remains. It’s still beautiful and mysterious and it’s still distinctively Venice--like no other city in the world. What Byron found there was a refuge. Old and wicked as it was, it was a place of renewal for him, a place where he wasn’t judged and where he began to do his best work. It enchanted him--and my characters--exactly as it does visitors today.

Titianwk

Susan/Miranda:

Courtesans are trendy right now in historical romances, albeit courtesans who often turn out to be faux-courtesans for the sake of Polite Readers. However, Francesca Bonnard is the real thing, earning a tidy living in a city infamous at the time for being the “Brothel of Europe.” How did you create a love story for a courtesan?

Harriette_wilson01wk

Loretta:

I thought of

La Traviata

, and my brain does what it usually does when contemplating a tragedy: It changed the characters and plot in a way to make a happy ending. I had in mind, too,

Harriette Wilson

, the famous courtesan of the Regency Era, and so I made my courtesan unrepentant, with a zest for life, and a bawdy sense of humor. (I ought to add that your Bad Barbara of

Royal Harlot

also inspired me.) Francesca has been left penniless and friendless. She’s become a courtesan to survive--but she does so on her own terms. She chooses the men who are to have the privilege of keeping her, and only a very, very few qualify. She’s exclusive and extremely expensive. What she needed, I thought, was a man who truly appreciated what she had to offer, who’d done enough not-so-nice things himself not to judge her and who was at the same time honorable enough to win her trust.

Piazza_san_marco_basilicacanaletto1

To be continued . . .

.

Please join us Friday for the conclusion of this interview, and more delicious discussions with Loretta about Venice, courtesans, and Lord Byron.

Originally posted at Word Wenches.

Here today, gondola tomorrow

Black_lace_barbie2

Didst ever see a Gondola? For fear

You should not, I’ll describe it to you exactly:

‘Tis a long cover’d boat that’s common here,

Carved at the prow, built lightly, but compactly;

Row’d by two rowers, each call’d ‘Gondolier,’

It glides along the water looking blackly,

Just like a coffin clapt in a canoe,

Where none can make out what you say or do.

(Lord Byron, Beppo)

Thus opens Chapter One of Your Scandalous Ways.

Thanks to all the screen adaptations of Jane Austen's work, most readers have some idea of what, say, an early 19th C carriage looks like. But the early 19th C gondola--the carriage of Venice, whose streets are mostly water--may not be quite so clear.

Canaletto_ret_of_bucentoro_to_molow

Since gondolas play a big role in Your Scandalous Ways--much as a carriage might in one of my English-set “road books”--I’m going to expand on Byron’s evocative and witty description. And, as always, I shall supply visual aids.

Gondolakshaw_copy

The first thing we modern readers need to get used to is the cabin or felze. People think of a gondola ride today as romantic, but the passengers are in public view. In the time of my story, the passengers were likely to be inside the felze. It would have a door, casement windows, Venetian blinds, and a cushy interior. (Katherine Shaw kindly sent me this photo. Please scroll down this page to see another.)

Canaletto_arsenal_1732

Thus Byron’s “coffin clapt in a canoe.” It was quite private--and yes, in Your Scandalous Ways, I take advantage of that privacy in more than one scene, as in this excerpt.

He needed desperately to be taught a lesson.

Unhurriedly she slid shut the casement beside her and closed the blinds. She reached across him, letting her bosom brush against his chest, and closed the window and blinds on his side.

As she moved back to her place, she felt his chest rise and fall a little faster than it had done a moment earlier.

She folded her hands in her lap. “There,” she said. “No one can see.”

“There won’t be anything to see,” he said.

“We’ll see,” she said.

Today, a gondola ride is an expensive luxury, reserved mainly for tourists. It's faster and much cheaper (and noisier) to board one of the water taxis or buses. In Byron’s time the gondolas

La_fenice_rear

were everywhere. Picture these black vessels with their little cabins, like black taxicabs, converging on a theater. “And round the theatres, a sable throng,” as Byron puts it.

Here's a recent view of the rear of La Fenice opera house, where Francesca's gondola would be waiting to collect her after the performance. Below it is a (mid?) 19th C view.

La_fenice_19thc

"After midnight, when the theaters let out and the parties began, the lights of hundreds of gondolas danced over the canals and candlelight twinkled in the windows of the palaces. Here, where no coach wheels and horses’ hooves clattered over pavement, one moved in a quiet punctuated only by voices. Carried over the water, conversations ebbed and flowed around her, as though in a great drawing room."

Gondolier_in_straw_hatmsw

And no, the gondoliers did not then wear the straw hats with the ribbons and they did not sing.

In the time of my story, one would glide along in the vessel in a quiet world. As Lord Byron's friend Hobhouse wrote, “during the night a profound stillness reigns though the canals and streets, interrupted only by the warning cry of the gondoliers, and the drop of their paddles, or by the tinkling of some solitary guitar."

Research is the closest I can come to time travel. The challenge is to make my hero and heroine’s surroundings vivid in the reader’s mind without letting it intrude. I don’t spend pages going into all the details of gondolas. And I cannot illustrate my books. That's where blogs come in so handy.

Originally posted at Word Wenches.